Strukturinvariante Tests für maschinelle Übersetzung (SIT) Zusammenfassung der Lektüre
Ich habe zuvor das Papier Structure-Invariant Testing for Machine Translation gelesen, in dem eine Methode zur Erkennung des Robustheitsproblems von Software-Systemen für die maschinelle Übersetzung vorgeschlagen wird. Im Folgenden werde ich mein Verständnis des Inhalts unter verschiedenen Aspekten erläutern. Schubkraft SIT ist eine Methode zur Erkennung von Robustheitsproblemen in maschinellen Übersetzungssoftwaresystemen. Diese Methode nutzt eine Metamorphose-Relation in einem Metamorphose-Test, d.h. „strukturelle Invarianz“. SIT kann Robustheitsprobleme in maschinellen Übersetzungssoftwaresystemen effizient aufdecken, indem es Originalsätze auswählt, ähnliche Sätze erzeugt, Ergebnisse von Übersetzungssoftware erhält, Konstituentenparsing durchführt und Satzunterschiede quantifiziert sowie Probleme anhand eines festgelegten Schwellenwerts herausfiltert und aufdeckt. Den experimentellen Ergebnissen zufolge kann SIT 2k+ Sätze in 19 Sekunden verarbeiten und erreicht eine Genauigkeit von 70% für Google/Bing Translate. Es gibt jedoch noch Raum für Verbesserungen, was wahrscheinlich an der Auswahl … Weiterlesen …